Norge vil nå bruke Hviterussland i stedet for Hviterussia – som betyr «Hviterussland» på norsk – meldte UD i en pressemelding søndag.
Utenriksdepartementet annonserte navneendringen i anledning den internasjonale dagen for solidaritet med Hviterussland (29. mai). Deretter følger Sverige og Danmark, som allerede har gjort denne endringen i henholdsvis 2019 og 2021.
– Jeg er glad for å kunne kunngjøre navneendringen denne dagen og vise vår solidaritet med de demokratiske kreftene i Hviterussland, sa utenriksminister Anniken Huitfeldt.
I departementets pressemelding heter det at vektleggingen av Hviterussland og Hviterussland som noe utpreget forskjellig fra Russland og Russland har stor symbolsk betydning for den hviterussiske demokratiske bevegelsen, som står overfor stadig vanskeligere forhold.
«Selv om det er historiske og språklige argumenter for Hviterussia eller Kviterussia stavemåte, er dette til syvende og sist en politisk sak,» sa Huitfeldt.
I et møte med en av lederne for den demokratiske bevegelsen i Hviterussland, Svetlana Tichanovskaya, informerte Huitfeldt henne om navneendringen. «Hun virket glad og takknemlig for avgjørelsen», fortsatte utenriksministeren.
Søndag markerte også toårsdagen for arrestasjonen av Tsikhanovskayas ektemann, borgerrettighetsaktivisten Siarhej Tsikhanowski.
«Internettevangelist. Ekstrem kommunikator. Subtilt sjarmerende alkoholelsker. Typisk tv-nerd.»