Et stort japansk forlag har kansellert utgivelsen av en oversatt versjon av en kontroversiell amerikansk bok som hevder sosiale medier oppmuntrer unge kvinner til å bli transpersoner, sa Kadokawa Corp. på sin hjemmeside 5. desember.
Den originale boken «Irreversible Damage: The Transgender Craze Seducing Our Daughters» er et sakprosaverk skrevet på engelsk av journalisten Abigail Shrier.
Tittelen på den japanske versjonen ble oversatt som «This Girl Came Transgender Too: The Tragedy of the Gender Change Boom Spreads Through Social Media.» Utgivelsen var planlagt til 24. januar.
Bokens salgsoppslag sa: «Villskapen blir smittsom gjennom sosiale medier,» med henvisning til transpersoner.
Kritikken har spredt seg til X, tidligere Twitter, og andre sosiale nettverk for å «fremme diskriminering av transpersoner».
Kadokawa sa i en uttalelse: «Umiddelbart etter utgivelseskunngjøringen mottok vi ulike meninger fra mange mennesker om innholdet i boken og hensiktsmessigheten av dens utgivelse.
«Vi planla å publisere den i håp om at den ville bidra til å utdype diskusjonene blant innenlandske lesere om kjønnsspørsmål ved å forstå hva som skjedde i Europa og USA. Men vi beklager på det sterkeste at overskriften og salgseksemplaret til slutt skadet transpersoner,» sa utgiveren.
«Reiseelsker. Twitter-forsker. Forfatter. Ekstrem kaffeguru. Ond popkulturfanatiker.»